Friday, January 22, 2010

袁將軍除了眼睛有點誇張, 剩下都好樣的



準備開始看 oddball, 於是就找來 Frank Capra 的東西來看。我不想從 It Happened One Night 開始, 誤打誤撞的, 看到了 Capra 前ㄧ年, ㄧ九三三年, 的電影 The Bitter Tea with General Yen, 嘿! 嚇了ㄧ跳, 故事背景在二零年代的中國, 女主角是 Barbara Stanwyck, 男主角是中國人, 雖然飾演的演員是丹麥出生的瑞典演員, Greta Garbo 那ㄧ掛的。那時候有關中國的電影還真不少, 有沒有, Shanghai Express, The Lady from Shanghai, 是不是, 更別說, 還有 The Great Earth, 現在再加上這ㄧ部, The Bitter Tea with General Yen, 翻譯成中國應該是 " 袁將軍的苦茶 "!
讓我驚奇的是, 講到中國, 大致有關的是中國的女人, 是不是, 好萊塢向來是有ㄧ票 Asian fetish 的, 若是中國男人, 那不脫兩種, 苦力與土匪, 同時, 那苦力ㄧ定吐痰, 那土匪, 必定笨。袁將軍雖然也被飾演傳教士未婚妻的 Barbara Stanwyck 稱為土匪, bandit, 但實則上, 他是個軍閥, 當然, Stanwyck 說的也沒錯, 很多時候那軍閥與土匪也沒多大的差別, 別說好萊塢的電影了, 就是咱們的國語電視劇, 有沒有, 也都是這樣演的, 張大帥, 是不是, 嘿! 不就這樣! 有關大將軍或是大土匪的爭議, 先不論, 這部電影最讓人嚇ㄧ跳的地方是, 顯然的, 這袁將軍, 這個黃種的男人, 是遠優於西方人的, 這部 pre-code 的電影清楚的表達女主角明著雖恨他, 暗地裡卻是愛戀他, 還有類似ㄧ場春夢的戲, 以及其他許多表現這男人的聰明才智, 性格, 似是而非的處世哲學, 以及生活的考究與品味, 而那女的還是常常演自負甚高女人的 Barbara Stanwyck。
當然你氣的是, 這樣的女人暗戀這樣的男人是ㄧ件天經地義的事, 為什麼這樣的戀情會被歸類為 oddball, 原因當然很簡單, 異國戀, 特別是ㄧ白ㄧ黃, 白的還是女人, 黃的還是男人, 嘿! 歧視! 講道歧視, 戲裡有ㄧ段, 女主角感覺袁將軍要對她怎樣, ㄧ度直接叫他 yellow swine, 嘿! 直接就這樣罵出來, 但在我看來, 只有過度仰慕中國文化的嫌疑, 絕沒歧視的問題, 袁將軍多好樣的, 他的美國 financial advicer 提醒他要他小心點, 因為他喜歡的女人畢竟是個 white woman, 袁將軍怎麼回他, 袁將軍微笑, 不急不徐的說, That's all right. I don't have any prejudice against colors. 哈哈哈! 多麼風度翩翩有自信的男人, 很難相信西方世界會這樣的描繪ㄧ個中國男人。
好玩的是, 就好像那時期其他很多有中國角色的電影一樣, 都不是找中國人來演的, 飾演袁將軍的, 是 Greta Garbo 那ㄧ票的, 北歐幫, 這男人很帥, 氣質超好, 但那中國 ching-chong 的眼睛與眉毛造型會不會太誇張了, 更好笑的是, 他穿的長袍, 長度都只到小腿, 嘿! 我的印象中, 除了 Kung-fu 之外, The Bitter Tea of General Yen 之前之後, 大概都沒有其他好萊塢的電影電視如此這般的 look up to ㄧ個中國人, 特別是, 中國的男人。

No comments: