Friday, December 30, 2011

The man for all seasons



Thomas More


A Man for All Seasons (1966)


Showtime TV series

我之所以看一九六六年出品的 A Man for All Seasons 是因為我對於 Thomas More 很感興趣,看完電影之後才知道原來它是當年奧斯卡的最佳電影。然而我想說的倒不是電影,而是 Thomas More 與這部電影的 title A Man for All Seasons。

我最初知道亨利八世與 Thomas More 的故事是看因為看了 Showtime 的 The Tudors ... A Man for All Seasons 可以得到奧斯卡最佳影片,它當然是部不錯的電影,但是可能是基於電視影集有足夠的時間與空間可以發揮,我認為 The Tudors 對於 Thomas More 與其他那些王八蛋的描繪更為精彩,Cardinal Wolsey 更為跋扈,Thomas Cromwell 更顯得卑鄙小人 ... 當然,重點還在於 Thomas More 這個人。

我初次看到他們用 A Man for All Seasons 這樣的片名來敘述 Thomas More 的故事覺得十分的洽當,但問題是,什麼叫做 a man for all seasons?! 按照他們的說法,a man for all seasons 是指 Thomas More 是個,按照我們中國人的說法,有操守有原則的人,即使被砍頭,也不做他不相信是對的事情 ... 什麼什麼的,按照老外的說法,也就是典型的 tragic hero。如果只是這樣,有什麼好精彩的,按照老中的儒家思想,從孔老先生開始,歷經千秋萬世, 到王陽明,大約崇尚的都是如此,這叫作孤臣孽子 ... 什麼什麼的。我之所以認為 A Man for All Seasons 這樣的 title 有意思,是因為有些誤解,按照本人的 Chinese English 理解力,我還以為 a man for all seasons 是指 Thomas More 除了有操守之外,他有識時務的一面,他絕不是那種自命清高的人,他希望能成事,更希望能夠活得久,大家都能 happy happy。這是我對 Thomas More 的理解,在 The Tudors 裡,有關他的這種性格描繪得很清楚 ... 這是我獨家解釋的 a man for all seasons。 

老實說,不管 a man for all seasons 到底是什麼意思,我喜歡 Thomas More 的緣故是以上兩種描述的他的性格他都有。他其實很圓滑,不讓別人抓到他的包,也能跟那些王八蛋混,周旋,對於大是大非,他一直混到最後,混到混不下去了,他選擇他的理念,他的原則,這才是這個人可愛的地方,我所謂的 The Man for All Seasons。tragic hero 是可悲的,a man for all seasons 才是最佳的狀態。 





No comments: