Friday, December 18, 2009

有趣的故事,但是 歌舞太少, 1933年的 42nd Street




我看到 42nd Street 的時候, 我是說, broadway stage musical 的 42nd Street, 真正的嚇了一跳 ! 那可能是我前所未見的類型, 當時我分不清這個那個的, 卻狠狠的被場面嚇到 ! 現在, 當然我還是, 嘿嘿, 一知半解, 但是按照我擅長分析的天份, 我可以很清楚的分別出, 比方說, 我不怎麼太是 Weber 的迷, 有沒有英國進口的, 我喜歡很典型紐約百老匯爵士風格的, 乾脆就直說了, 對啦! Bob Fosse 啦! 是不是, Cabaret, Chicago 這一款的, 你要問我, 我會說, 42nd Street 是 Hollywood 的 musical !
我真的太厲害的! 是不是, 42nd Street 原先是一部電影, 一九三三年發行的, choreographer 是 Busby Berkeley, 八零年代, 根據這部當年好萊塢的電影, 重新推出的百老匯音樂劇, 到今天都還很賣, 是不是, 指標型的音樂劇嘍 !
為什麼可以分得出這是好萊塢類型的歌舞劇, 我是說, 在我知道它是歌舞電影改編成舞台上的歌舞劇之前。 很簡單, 是不是, 光是看它的人海戰術就知道了, 當然, 最早, 也是紐約搞 vaudeville 的人, 比方說, Ziegfeld, 先來這一套了, 可是, 嘿, 等到音樂歌舞電影開始興盛的時候, 是不是, 有一個叫做 Busby Berkeley 的變態傢伙, 有沒有, overhead 的 wide angle top shot, 大玩特玩人的肢體 (當然, 特別是女人) 與服裝道具所排列成的幾何圖形, 有沒有, 北京奧運大會表演精神的精緻舞台華麗醉生夢死版。當然, 舞台上看 42nd Street, 這些 Busby Berkeley 的註冊商標不得不被拿掉, 是不是, 你叫台下的觀眾, 怎麼看到舞台上的表演, 我是說, 以 top shot 的角度, 當然, 也有, 我看過, 東南亞人妖秀, 用鏡子折射的原理,嘿 ! 但是, 那人海戰術的伎倆卻保存下來!
其實, 我記憶中的百老匯版, 跟電影相差甚遠, 百老匯版是非常好看的舞台型式的歌舞劇, 至於一九三三年的電影版 42nd Street, 除了最後二十分鐘 Busby Berkeley 的三個 production numbers 之外, 其時是一部滿好看的劇情片, 也就是說, 它是一個講一齣音樂劇誕生的過程, 劇情片, 到最後二十分鐘, 再給你看, 他們講半天要呈現的歌舞劇裡面的三段歌舞, 嘿, 很怪, 對不對, 搞外帶是不是, 麵跟湯, 分開打包, 嘿 !
老實說, 很顯然的, 一九三三年的時候, Busby Berkeley 的重頭戲是放在他的另一部電影 Gold Diggers of 1933, 42nd Street 別說電影劇情跟他一點關係沒有, 就是最後三個 numbers, 也不是那麼註冊商標式的 Busby Berkeley。老實說, 以 title number "42nd Street" 為例, 我還比較喜歡後來的舞台版, 有沒有, 當然, 那樓梯概念是電影裡就有的, 但是, 舞台版的, 除了人海戰術外, 也集中在踢踏舞的表現上, 所以, 特別是, 當舞者一起衝上, 或下, 樓梯時, 那場面, 踢躂鞋的聲音, 嘿, 絕對是, 百老匯音樂歌舞劇中的偉大奇觀之一。 不要說, 它是學 Deals or No Deals, 我會打人 ! 真的, 我會 ! 還有, 電影裡, 根本沒有 Lullaby of Broadway 這個 number, 我才看了 Gold Diggers of 1935, 嘿! 這個 number 是從 Gold Diggers of 1935 裡偷來的, 嘿! 據說, 一九八零年在製作舞台版的時候, 為了保證精彩, 去翻遍了所有當時 Warner Brothers 的歌舞 catalog, 好聽好看好用的, 全部給你拿來, 管你是圓的還是扁的。所以, 那偉大的 Jerry Orbach (噹噹噹-噹噹) 著名的 Lullaby of Broadway 與那來自 42nd Street 最後變成影史最偉大的 quotes 之一的 "You're going out a youngster but you've got to come back a star", 原來是這樣亂拼湊出來的, 哈哈哈, 不過, 拼湊的還算巧妙, 也可以說是去蕪存菁嘛 ! 是不是 !
講半天, 我說故事還滿有趣的, 卻都還沒談到, 完了, 真是老了 ! 人說 art imitates life, 但往往, 反者亦通。這個故事就是, 是不是, 鄉下傻姑娘, 啥也不會, 就是很會踢踏, 我說故事好, 是說, 這並不是什麼勵志的故事, 也不是講演藝界鬥爭的事件, 既沒太吹捧這女的, 反倒是滿真實的描述, 她除了身懷絕技之外, 看起來, 她跟其他女孩子也一樣, 對於舞台事業可以帶來的花花世界更感興趣。當然, 她時運也很, 女主角腳扭傷, 還沒紅之前的 Ginger Rogers 演的那個角色臨時幫襯了她一下, 把她往上堆了一把, 最後 A star is born。我後來覺得這故事更有趣的, 在於, 有一個英國女孩子, 也是鄉下來了, Wales, 來的, 恐怖吧! 她在倫敦 East End 的 42nd Street 也軋了一角, 是不是 chorus girl, 然後, 有一天, 不但女主角生病了, 嘿, 連 understudy 都一起病了, 於是, 她就臨時上陣, 好死不死, 當晚, 製作人在下面, 突然發現, 她比原先的卡司表現的還好, 是不是, 她自己的經歷與她扮演的角色居然如出一轍, 厲害是不是, 當然, 更厲害的是, 這個 Walsh, 不久就會到美國去了, 因為, 哈哈哈, 她是, 是不是, Catherine Zeta Jones ! Damn it !

No comments: